2014年2月9日 星期日

[閱讀] 令人會心一笑的法式幽默

書名:明天我就不幹了!
Name: Complètement cramé

這本書的名字超吸睛,不知說中多少人的心聲,我也不免俗花了週末把它K完。最大的心得就是,書名取得好,還真的能多賣幾本書呀...
(註:書名和內容完全無關,如果想看這本書尋找整老闆的同仇敵愾就免了吧!)

這本由法國作家完成的書,是本極輕鬆有趣的小品,推薦給所有愛輕文學的朋友,不知道是不是現代法國作家的共通處,邊看我很自然會聯想到另外一本法國作品[刺蝟的優雅],應該就是那種法國人對話的fu,就像看日本人寫的作品,總會感覺到有種神經質的味道吧!

這本書最讓我著迷之處有三個:
1. 精確描寫英國v.s.法國的文化差異
作者以第三人稱的角度,描寫一位隱藏自己身份的英國富翁到法國莊園當管家的故事,所以鬧了很多英翻法的笑話,有很多我也是第一次聽到,算是看這本書的收獲囉!

2. 恰到好處的法式幽默:
法國人很自豪自己的幽默,不過一個日本朋友曾提到,他法國朋友當時在四川大地震時,就曾拿不幸罹難的中國人開玩笑,說他們都長一樣,救難隊怎麼尋找呢?類似情況也發生在我在印度交換學生時的法國同學,他們也會拿台灣和印度開玩笑,其實我覺得是汙辱,但他卻搖搖頭無奈地表示我們不懂所謂的法式幽默。
這陰影在近年接觸些法國喜劇電影有些改觀(感謝光點這類電影院的努力),然後這本書也算是真正把「法式幽默」好好表現出來,我自己在房間看時,還會不小心大笑出來,真的非常厲害,大家可以來看看!

3. 主人翁的整人專家個性:
可能我也是一個愛整人的人吧...(孩子氣),所以這位已經60幾歲的主角做出很多整人妙招時,我還真想把這些招式都做筆記下來,可說是有種讓我找到知己的感覺,能想出這些花招的作者,我猜想他應該平常也很愛捉弄人無誤!呵!

如果怕文字量很大的朋友,這本書真的不賴,畢竟它文字簡單,每一節都大概5~6頁,很好掌控閱讀的進度,另外就是感人成分也算是有,就把它當作一部比較有內涵的好萊塢小品電影來看就是囉!

1 則留言:

  1. 還有一本描寫英國人在法國的書也很好笑,超有共鳴的,叫「巴黎,賽啦」。好幾年前的書了...

    回覆刪除