書名:Love & Free 夢想不會逃走,逃走的往往只是自己
作者:高橋步 / 譯者: 張秋明
這本書當時放在架上時,我心中嘀咕,很像又是本來騙錢的書了。
我錯的一塌糊塗!
工作之後,官場文化稍稍磨掉了個性中一點點菱菱角角(汗顏,真的只有一點點),卻大大澆熄我過去常被人提及的熱血與活力,透過高橋在26歲時,與妻子一同旅行兩年所累積下的文字,那文字像子彈般發發打進我心,讀著讀著似乎當年意氣風發的背包客本色又回來了,說它是本療癒之書並不為過。
以下列出幾篇對我極為重要的章節:
- [所謂表現者] - 節錄
只想用力刺進一個人的心裡
- [On The Road] - 節錄
- [In the Calcuta***Prologue] - 節錄
- [有心的事業]
對世界的貢獻更多。
比起無心的政客,更多清潔婦,
對社會的幫助更大。
只要從事「有心的事業」,就是對世界有用的人。
走在全世界的巷弄之中,我偶爾會這麼想。
- [核心] - 節錄
試著理解一本書直到每字每句都融化為止。
因為那樣才能體會真正的「有趣」。
貧窮國家卻心靈富足的人們,
如此笑著曉諭我。
- [無題]
- [無題]
而是為了未來而享受當下。
註:本書譯者張秋明,因為不懂日文,不確定他/她有沒有把書精髓翻出來,也許正是他/她讓台灣的讀者更能深刻體會書中的意涵,我想來謝謝他/她。
沒有留言:
張貼留言